Юрлова: «Когда поддерживают болельщики - летишь по дистанции»
Старту биатлонного сезона и отличному результату Екатерины Юрловой в индивидуальной гонке посвящается. Предсезонное интервью Эллы Веселковой с петербургской биатлонисткой — о начале карьеры, Олимпийских играх, иностранных языках, путешествиях и поэзии.
— Как вы пришли в спорт?
— У нас спорт — это семейное: у меня не только папа, но и мама, и дедушка, и бабушка занимались спортом. Они тоже выступали на соревнованиях, но по разным причинам выбрали другое направление деятельности. Дедушка — инженер, бабушка — архитектор, и для них спорт был скорее хобби, а родители уже занимались этим профессионально. У меня ещё есть родной брат, который спортом не занимается, но работает в петербургском спортивном комитете. Мне ничего не оставалось, как заниматься спортом. Родители не заставляли, но показывали собственным примером, что кататься на лыжах зимой, а летом бегать, плавать, вести активный образ жизни — это хорошо.
Однажды отец свозил меня на детские соревнования по лыжным гонкам имени Раисы Сметаниной и после этого всё коренным образом изменилось. Там я увидела, как много людей занимаются лыжами, и у меня появилось огромное желание тоже выступать. На тех соревнованиях я была далеко от пьедестала, и тогда папа мне сказал: «Для того, чтобы хорошо выступать, надо тренироваться». После этих слов учёба в школе у меня отошла на второй план, а приоритет был отдан тренировкам и соревнованиям. У меня стало всё получаться, появились неплохие результаты. Кстати, я и школу хорошо закончила, поступила в институт — мне не тяжело было всё это совмещать.
Потом мне предложили заняться биатлоном. Я сначала отказывалась, но под влиянием семьи согласилась и поехала на сбор с биатлонистами. Мне очень понравилось, и опять, как и в первый раз, возникло желание овладеть тем, что я не умела делать. Поначалу, когда я только приехала на сборы, я не уступала девочкам в скорости, выдерживала всю физическую нагрузку, мне было легко — ведь нагрузки у лыжников намного больше. А в стрельбе, конечно, они всё делали быстрее. Например, я только обойму заряжаю, а они уже заканчивают тренировку (смеется). Тогда я сказала себе, что пока не научусь стрелять так же быстро, отсюда не уйду. В дальнейшем я успешно выступала на чемпионате Европы, каждый год был шагом вперед. И когда я доросла до уровня сборной, то поняла, что попробую себя реализовать именно в этом виде спорта, где совмещаются два несовместимых между собой вида — гонка и стрельба.
— Вы дополнительно занимались стрельбой?
—Конечно, были дополнительные занятия, но в основном навыки нарабатывались в процессе тренировок. Я сразу попала к хорошим российским специалистам, которые за полтора года научили меня всем основам стрельбы. На своем первом чемпионате Европы я прошла спринтерскую гонку без штрафа, хотя перед стартом никто в это не верил. Конечно, сейчас у меня стрельба бывает не такая хорошая, бывают и промахи. Над этим постоянно нужно работать.
— Насколько серьезные тренировки в биатлоне — физические и психологические?
— В биатлоне основа тренировок та же, что и в лыжных гонках. Главное — это выносливость, ведь мы бежим дистанцию с оружием, которое весит около 4,5 килограммов. Во-вторых — это умение полностью отключаться от лыжной гонки и своих эмоций. Необходимо настроить организм так, чтобы после бега провести стрельбу в спокойном состоянии. Над этим тоже надо много работать. Биатлонисты говорят: «На рубеже никогда нельзя думать о результате». Как только начинаешь прокручивать в голове каждый выстрел — сразу начинаются промахи.
— Вы слышите болельщиков во время гонки?
— Когда первый раз выступаешь перед большим количеством болельщиков — это, конечно, пугает. Забываешь всё, что ты должен сделать. А когда привыкаешь к такому количеству людей, как на немецких этапах Кубка мира в Рупольдинге и Оберхофе или как на чемпионатах мира, например, в Ханты-Мансийске — наоборот, этот шум не дает лезть в голову разным мыслям. Поддержка зрителей придает дополнительные силы, ты буквально летишь по дистанции. Бывает такое, что от крика болельщиков — не только на стадионе, но и на трассе, — не слышишь собственного дыхания и не понимаешь, где находишься. Но сейчас я к этому уже привыкла.
— Действительно ли в Германии биатлон пользуется невероятной популярностью?
— Да, там, наверно, каждый второй — фанат биатлона. У нас часто проходят сборы в Рупольдинге, и туда постоянно приезжают автобусы с туристами, которые стоят на трибунах и смотрят наши тренировки, а потом подходят и фотографируются с нами, и просят автографы. Там водят целые экскурсии по биатлонному комплексу. Кроме того, там даже предлагают болельщикам пострелять из биатлонной винтовки.
— Можно ли новичкам сразу заниматься биатлоном, или нужно начинать с лыжных гонок?
— Конечно, можно начинать сразу заниматься биатлоном. Просто изначально всё равно нужна хорошая лыжная подготовка, поэтому маленькие дети начинают бегать без оружия, оно находится на огневом рубеже. Если ребенок, допустим, с первого класса придёт в лыжную секцию, а с пятого начнёт стрелять — так будет лучше всего. Научить стрельбе в возрасте, когда человек уже сформировался, легче, чем технике лыжного хода.
В принципе, перейти в биатлон никогда не поздно. Многие чемпионы мира и Олимпийских игр занимались лыжными гонками, а потом перешли в биатлон. Что же касается условий подготовки, то сейчас строится современный комплекс в Кавголово, в декабре он должен быть сдан. В России есть хорошие комплексы в Ханты-Мансийске, Уфе, Новосибирске, Красноярске, Екатеринбурге, Тюмени — довольно много мест, где можно хорошо проводить сборы и соревнования. Сейчас у нас немецкий тренер, поэтому мы много готовимся за границей, но для меня нет разницы, где тренироваться.
— В одном из интервью вы сказали, что учите немецкий язык. До сих пор продолжаете изучение?
— Да, могу сказать какие-то общие фразы, хотя долго объясняться пока не смогу. Сейчас я в основном учу слова. Впрочем, с пониманием проблем нет. Всё, что говорит Вольфганг Пихлер на немецком, прекрасно понимаю.
— А к тренерскому штабу уже привыкли?
— Сейчас мы перешли на новую систему подготовки. Она коренным образом отличается от той, по которой мы привыкли тренироваться в лыжных гонках и в биатлоне за последние несколько лет. Мы стараемся находить общий язык, идёт работа в этом направлении. Мы — команда, собранная из лучших спортсменов России, и то, что мы будем показывать зимой, как раз и будет результатом этой работы.
— Кстати, о команде. С психологической точки зрения тяжело перестраиваться с индивидуальных гонок на эстафету? Ведь в индивидуальной гонке вы каждая сама за себя, а соперницы — это ваши партнерши по сборной, товарищи в эстафете. Готовитесь ли вы к этому специально? Когда к нам приходила олимпийская чемпионка в легкой атлетике Наталья Антюх, она рассказывала, что, когда она выходит на дорожку, — подруги перестают существовать, есть только соперницы. И тут уже не важно ни то, какие у вас отношения, ни то, что вы завтра будете бежать эстафету. В биатлоне та же ситуация?
— Пожалуй, слова Натальи справедливы и в отношении биатлона. Добавлю, что когда я бегу индивидуальную гонку, то отвечаю только сама за себя, а когда участвую в эстафете — ответственность возрастает прямо пропорционально количеству человек в команде. Тут ты бежишь не только за себя, но и за всех партнеров. Да, у нас тоже индивидуальный спорт, как и в легкой атлетике, но когда мы все собираемся в одной команде — ответственность каждой гораздо больше.
— А личные трения в команде играют какую-то роль?
— В основном эстафетные команды формирует тренер. За несколько дней до начала соревнований объявляется состав, и потом девочки сами решают, кому какой этап лучше пробежать. Конечно, последнее слово остается за тренером. Никто никогда не злится, потому что это тренерское решение, и зачастую оно основывается на результатах. То есть проходят какие-то соревнования, и по итогам тренеры смотрят, кто лучше готов на данный момент, того и ставят. На некоторых этапах Кубка мира могут дать выступить девочкам, которым не хватает практики. Зачастую такие команды, сформированные не из лидеров, пропитаны боевым духом и показывают хорошие результаты. Даже на своем опыте могу сказать: бывали случаи, когда в эстафете удавалось добиться высоких результатов, в то время как индивидуальные выступления оставляли желать лучшего.
— Какую цель вы персонально для себя ставите? Важно ли вообще для профессионального спортсмена ставить перед собой высокие цели? Или же невозможно добиться хорошего результата, если сознательно не идти к нему?
— Думаю, для любого профессионального спортсмена высшая цель — это Олимпийские игры и чемпионаты мира. Думаю, что цели ставить нужно, но к этому лучше подходить без фанатизма. Такова жизнь, кому-то удается достичь высокого результата, кому-то — нет. Скорее, стоит говорить о цели как основном мотиве спортивной деятельности. Мой мотив в данный момент — Игры в Сочи, я к этому иду уже не первый год и прикладываю максимальные усилия для реализации задуманного. Конечно, хотелось бы заработать медаль.
— Поговорим о соперниках. Как вы думаете, с кем будем бороться на Олимпиаде?
— Могу предположить, что это будут команды Германии, Франции, Норвегии. Что же касается индивидуального первенства, то и малые страны сейчас готовы представить по одному-два кандидата: к примеру, Анастасия Кузьмина из Словакии. Кроме того, биатлон активно развивается в Польше и Финляндии.
— Растет ли вообще популярность биатлона? Если верить пресловутым рейтингам, то трансляции биатлона популярнее футбольных матчей! С другой стороны, люди, которые активно спортом не интересуются, все же смогут сходу назвать несколько известных футболистов, а вот биатлонистов — едва ли. Как вы думаете, что нужно делать для популяризации этого вида спорта, чтобы дети занимались биатлоном активнее?
— Конечно, нужны встречи с подрастающим поколением. Однако привлекать людей к занятиям спортом — задача не только спортсменов, но и руководителей.
— С одной стороны, понятно, что Катя Юрлова, как и все спортсмены — боец, который ставит цель и добивается ее. Вы хотели стрелять — и научились. С другой стороны — вы девушка, нежное создание, пишете лирические стихи. Как это в вас сочетается?
— Стихами я занимаюсь этим для души. Как такового увлечения поэзией у меня не было, это происходит спонтанно. Жизненные переживания и сильные эмоции выливаются в строчки, строчки рифмуются между собой. Потом уже накопилось определенное количество стихотворений, и как-то на одном из биатлонных мероприятий я обмолвилась, что у меня есть мечта: написать книгу стихов. Меня поддержало в этом наше руководство. В итоге появилась маленькая книжечка, в которой отражены эмоции и переживания нескольких лет. Можно сказать, что выход книги в свет — подарок от Союза биатлонистов.
Дизайном занимались художник и редактор, мне и самой было очень интересно. Когда мы представили эту книгу в Москве в прошлом году, было очень много желающих попасть на презентацию, были очень хорошие отзывы. Для меня же самое главное, что книжка понравилась моим родным, близким, друзьям. Кончено, я приму любую критику в свой адрес. С другой стороны, если хотя бы одна строчка из моих стихотворений вызовет у кого-то положительные эмоции, я буду этому рада.
— Собираетесь ли продолжать?
— Да, я бы хотела продолжить. Правда, один очень близкий человек высказал пожелание, чтобы было больше веселых стихов. Поэтому сейчас стараюсь писать более позитивно.
— Чего мы еще не знаем о Кате Юрловой? Вы любите, например, готовить?
— Если честно, готовить просто нет времени. Но если удается, мне нравится готовить все что угодно, каких-то вкусовых предпочтений нет. Я очень люблю путешествия, несмотря на то, что вся моя жизнь проходит в разъездах. Нравится посещать те места, в которых вне моей спортивной деятельности не удастся побывать. Например, ездила в Португалию, посмотрела всю страну за неделю. Когда ходишь там по улицам, создается впечатление, что находишься на другом континенте. Я была шокирована тем, что в Европе есть такие архаичные места.
В прошлом году удалось посетить страны так называемого Бенилюкса — Бельгию, Голландию и Люксембург. Увидеть вживую все то, что до этого видела лишь на картинках, проникнуться духом городов исторических центров ранней Европы очень интересно. Мечтаю побывать на других континентах и посетить Азию — в частности, Китай и Японию.
— Как относитесь к съемкам в журналах? И вообще, важно ли для вас, в каком виде вы выходите на старт? Есть ли какая-то специальная косметика для девушек-биатлонисток?
— Мне очень приятно, когда я нахожусь дома, носить женственную одежду, и спортивные вещи откладываю подальше. Их время еще придет на сборах, соревнованиях. А по поводу косметики на гонках я ей не пользуюсь. Бывают разные погодные условия: дождь, мокрый снег, может все потечь. Что касается образа — несмотря на то, что когда мы представляем свои страны, мы одеты одинаково: комбинезоны, шапочки, перчатки, ботинки — у каждого спортсмена есть свой определенный имидж. Есть какие-то предметы, которые выделяют; например, у меня это желтый шарф. Профессионально называется «буф». Он, конечно, выполняет и практическую функцию — чтобы в холод не застудить горло.
Есть у него и своя история. Когда бабушка начала смотреть мои выступления по телевизору, она не могла отличить меня от других спортсменок. Как-то раз мы с подругой по команде решили пройтись по магазинам, когда было свободное время на чемпионате Европы. Там я и купила этот шарф, и побежала в нем первую же гонку. После этого позвонила бабушка и сказала: «Ну, вот теперь я тебя отличаю от других спортсменок!»
Дата: 30.11.2012
Почитать: все материалы